Viki arayüz metinleri

Gospel Translations Turkish sitesinden

Git ve:kullan, ara

Bu liste MediaWiki ad alanında mevcut olan sistem mesajlarının listesidir.

Genel MediaWiki yerelleştirmesine katkıda bulunmak isterseniz, lütfen MediaWiki Yerelleştirmesi ve translatewiki.net sayfalarını ziyaret edin.
Filtre
Özelleştirme durumuna göre filtrele:    
İlk
İlk
Son
Son
Her sayfada nesne göster
İsim Orjinal metin
Kullanımdaki metin
cite_error_references_invalid_parameters (mesaj)Geçersiz <code><references></code> etiketi; parametrelere izin verilmiyor. <code><references /></code> kullanın
cite_error_references_invalid_parameters_group (mesaj)Geçersiz <code><references></code> etiketi; sadece "group" parametresine izin verilir. <code><references /></code>, ya da <code><references group="..." /></code> kullanın
cite_error_references_missing_group (mesaj)<code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has group attribute "$1" which does not appear in prior text.
cite_error_references_missing_key (mesaj)<code><ref></code> tag with name "$1" defined in <code><references></code> is not used in prior text.
cite_error_references_no_key (mesaj)<code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has no name attribute.
cite_error_references_no_text (mesaj)Geçersiz <code><ref></code> etiketi; <code>$1</code> isimli refler için metin temin edilmemiş
cite_error_refs_without_references (mesaj)<code><ref></code> etiketleri var, ama <code><references/></code> etiketi bulunamadı
cite_error_stack_invalid_input (mesaj)Dahili hata; geçersiz stack anahtarı. Bu asla olmamalı.
cite_references_prefix (mesaj)<ol class="references">
cite_references_suffix (mesaj)</ol>
clearyourcache (mesaj)'''Not:''' Ayarlarınızı kaydettikten sonra, tarayıcınızın belleğini de temizlemeniz gerekmektedir: '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' e basılıyken safyayı yeniden yükleyerek veya ''Ctrl-Shift-R'' yaparak (Apple Mac için ''Cmd-Shift-R'');, '''IE:''' ''Ctrl-F5'', '''Konqueror:''' Sadece sayfayı yeniden yükle tuşuna basarak.
clip_in (mesaj)clip in
clip_linkback (mesaj)Clip source page
clip_out (mesaj)clip out
close (mesaj)close
close_btn (mesaj)Close
closed_captions (mesaj)Close captions
colapse_track (mesaj)Collapse track
cologneblue.css (mesaj)/* CSS placed here will affect users of the Cologne Blue skin */
cologneblue.js (mesaj)/* Any JavaScript here will be loaded for users using the Cologne Blue skin */
colon-separator (mesaj):
columns (mesaj)Sütun
comma-separator (mesaj),
common.css (mesaj)/* Buraya konulacak CSS kodu tüm temalarda etkin olur */
common.js (mesaj)/* Buraya konulacak JavaScript kodu sitedeki her kullanıcı için her sayfa yüklendiğinde çalışacaktır */
compareselectedversions (mesaj)Seçilen sürümleri karşılaştır
confirm (mesaj)Onayla
confirm-purge-bottom (mesaj)Bir sayfayı tasfiye etmek önbelleği temizler ve en güncel sürümün görünmesine zorlar.
confirm-purge-top (mesaj)Sayfa önbelleği temizlensin mi?
confirm_purge_button (mesaj)Tamam
confirmdeletetext (mesaj)Bu sayfayı veya dosyayı tüm geçmişi ile birlikte veritabanından kalıcı olarak silmek üzeresiniz. Bu işlemden kaynaklı doğabilecek sonuçların farkında iseniz ve işlemin [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Silme kurallarına]] uygun olduğuna eminseniz, işlemi onaylayın.
confirmedittext (mesaj)Sayfa değiştirmeden önce e-posta adresinizi onaylamalısınız. Lütfen [[Special:Preferences|tercihler]] kısmından e-postanızı ekleyin ve onaylayın.
confirmemail (mesaj)E-posta adresini onayla
confirmemail_body (mesaj)Birisi, muhtemelen siz, $1 IP adresinden, {{SITENAME}} sitesinde bu e-posta adresi ile $2 hesabını açtı. Bu hesabın gerçekten size ait olduğunu onaylamak ve {{SITENAME}} sitesindeki e-posta işlevlerini aktif hale getirmek için aşağıdakı bağlantıyı tarayıcınızda açın. $3 Eğer hesabı siz *açmadıysanız*, e-posta adresi doğrulamasını iptal etmek için aşağıdaki bağlantıyı takip edin: $5 Bu onay kodu $4 tarihine kadar geçerli olacak.
confirmemail_error (mesaj)Onayınız bilinmeyen bir hata nedeniyle kaydedilemedi.
confirmemail_invalid (mesaj)Geçersiz onay kodu. Onay kodunun son kullanma tarihi geçmiş olabilir.
confirmemail_invalidated (mesaj)E-posta adresi doğrulaması iptal edildi
İlk
İlk
Son
Son